16
Oct

Համազգայինի Մ. եւ Հ. Արսլանեան Ճեմարանի Աշակերտները Նշեցին Թարգմանչաց Տօնը

Հոկտեմբեր 12-ի, Համազգայինի Մ. եւ Հ. Արսլանեան Ճեմարանի (Լիբանան) միջնակարգի աշակերտները նշեցին Թարգմանչաց տօնը:

Հանդիսութեան բացման խօսքը ընթերցեց Թ. դասարանի աշակերտներէն Քրիստափոր Գապագեան, որ Թարգմանչաց տօնի իմաստն ու խորհուրդը ներկայացնելով՝ ըսաւ, որ թարգմանիչներուն աշխատանքը նոր ուղի մը բացած է հայ ժողովուրդին պատմութեան մէջ: Ան ընդգծեց լեզուի մը կարեւորութիւնը ժողովուրդի մը դիմագիծին կազմաւորման մէջ: Քրիստափոր անդրադարձաւ նաեւ Ճեմարանի առաքելութեան եւ ըսաւ, որ հայ մշակոյթը եւ հայ լեզուն գուրգուրանք կը վայելեն դպրոցին մէջ, որուն հիմնական նպատակներէն են հայակերտումը եւ հայերէն լեզուին տէր կանգնիլը:

Է. դասարանի աշակերտներէն Գարլօ Ահարոնեան եւ Հայկ Թէնպէլեան ասմունքեցին Վահան Թէքէեանի «Տաղ հայերէն լեզուին» բանաստեղծութիւնը, որմէ ետք Ը. դասարանի աշակերտներէն Կասիա Գրիգորեան նուագեց Կոմիտաս Վարդապետի «Կռունկը»: Ապա Թարգմանչաց տօնին պատգամը փոխանցեց Հոգեշնորհ Հայր Հեթում Տաղլեան. ան ըսաւ, որ Թարգմանչաց տօնը եկեղեցական տօն է, որովհետեւ կրօնաւոր անձեր էին զայն իրագործողները: Ան նաեւ ազգային տօն է, որովհետեւ երկիր մը պաշտպանելու համար անհրաժեշտ են գրականութիւնը եւ լեզուն: Ան աւելցուց, որ Աստուածաշունչին թարգմանութիւնը կարելի պիտի չըլլար առանց զօրաւոր կամքի, որովհետեւ յաջողութեան բանալին աշխատանքին հանդէպ հաւատքն է: Թարգմանչական աշխատանքը կը նպատակադրէր ձուլումէ ազատել հայ ժողովուրդը եւ զարգացնել հայերէն լեզուն: Ազգը պահողը եղած է եկեղեցին եւ լեզուն:

You are donating to : Greennature Foundation

How much would you like to donate?
$10 $20 $30
Would you like to make regular donations? I would like to make donation(s)
How many times would you like this to recur? (including this payment) *
Name *
Last Name *
Email *
Phone
Address
Additional Note
paypalstripe
Loading...